Video Translation

Localize News Segments for Global Audiences.

Upload a segment and choose a target language. Prism returns a localized version with lip-synced anchor delivery and dubbed interview audio that stays true to the original meaning.

Get started
Schedule a demo
Arrow

Global reach shouldn’t look fake.

Make localization easy to verify, approve, and deliver in the formats your workflow expects.

Get started
Schedule a demo
Arrow
Make one segment work in over 30 languages.
API Intake + Webhook Delivery

Send the segment. Choose the language.

Submit a video and target language, then receive status updates and final outputs via webhook. Built for automation, batch processing, and integration into existing newsroom pipelines.

Anchor-Only Lip Sync

Lip-sync where it matters.

Prism is optimized for anchor-led segments. Anchors are lip-synced for clarity and believability, so localized versions still feel like real on-camera news.

Voiceover Behavior

Accurate dubbing for on-camera subjects.

When on-camera subjects appear in field footage, Prism preserves a short moment of original audio, then transitions into dubbed translation. Viewers hear the original speaker before the translated version, maintaining editorial integrity.

EXPORT

Deliverables, ready for distribution.

Receive a final dubbed video with anchor lip-sync, translated VO behavior, and export-ready captions. Outputs can be delivered via API callback/webhook and downloaded in the formats your workflow expects.

Translation outputs built for on-camera news
Whether you’re distributing to multiple markets or multiple platforms, Prism makes localization operationally repeatable.
For Newsrooms & Publishers
Expand reach to multilingual audiences with translated video versions that keep pacing and clarity intact.
For Sports Broadcasters
Localize studio segments, recaps, and daily rollups for international fans, delivered in platform-ready formats for high-frequency publishing.
For Multi-Language Publishers
Standardize multi-language video outputs across editions, with consistent structure and formatting that stays coherent across markets.
For Local & Regional News
When news breaks, ship language versions quickly for the communities you serve, with export-ready clips built for web and social turnaround.
Frequently Asked Questions
How is this different from generic dubbing?

It’s optimized for news segments. On-camera presenter delivery is handled differently from on-camera subjects so the result feels credible and watchable, not uniformly “dubbed.”

What happens when on-camera subjects are speaking?

Prism keeps a short moment of the original audio, then transitions into translated voiceover. This preserves authenticity while still making the content understandable.

How long does it take to generate a video?

Most videos generate in minutes depending on length, format, and localization choices.

How does pricing work?

Prism is subscription plus usage credits. Your plan covers access and core workflow features. Credits cover compute-heavy tasks like transcription, captioning, translation, voiceover, and rendering across Prism and Prism Utilities.

What’s the Enterprise plan?

Enterprise is built for organizations with workflows, approvals, and compliance needs. Enterprise  is designed for teams that require higher-volume usage, admin controls, and supported integration.

Discover more workflows
Find the right workflow for your team, whether you are clipping long-form, building from a brief, or cutting recaps from footage.
Let's Create Your Next Story, Together.
Schedule a demo to see how our Video Intelligence platform can supercharge your video creation workflow.
Get started
Schedule a demo
Arrow